Publicado en Croatia - Entretenimiento y Ocio - 06 Mar 2025 13:13 - 2
Zrinski's farewell letter to his wife Katarina, "My dear heart," was already translated into several world languages in 1671 and read at courts across Europe. It is considered one of the most beautiful and saddest letters ever written in this region. "Habits live and die honestly!"

I am writing you a letter, beloved Kato
don't cry while reading it, so
don't worry, I'm not afraid
They are taking me at dawn, so they said
at the tenth hour they would cut off my head
and your brother is coming with me
The evening bells outside are ringing
that the day is passing
the executioner awaits us and the last dawn
neither mercy nor salvation
but a sharpened sword awaits us
Ref.
I travel, Kato, without you
without horses, silver sabers
I will easily do it, and how will you
I travel, Kato, without you
I will tread the paths of heaven
this letter is unread
I write you these mournful letters
may this trouble not break you
don't give them a tear
To destroy our name, a conspiracy is moving
neither you nor your children will have mercy
it will carry our cross like a banner before war
The evening bells outside announce
that the day is passing
the executioner and the last dawn await us
neither mercy nor salvation
but a sharpened sword awaits us
Ref.
Greet the green fields all
from me, the only
greet the brave, my soldiers
to everyone who knows me
Tell them, Kato, we haven't arrived yet
we have arrived at our dream
there will be more days, there will be a battle
the homeland will call

Endosar
TankardistBornaXeMacedonspageAexil KongFrancyRennes6plavi golubMiracleMiracleMiracleMiracleCrni BombarderMinatoDxntAlxneCRIS 99PrlncePrlncePrlncePrlnceshaumatraumashaumatraumaMurat MonstrumMurat MonstrumSajkeMiracleIzgariashtatainaroniinaroni